Iz raznih razloga(alkohol, nedostatak skila ili koncentracije), voziti levom stranom puta....
To ti je kad kreneš definisati na UrbanDictionary, umjesto na Vukajliji.
Stariji izraz. Iz vremena kad je bila aktuelna izreka "Pričaj srpski da te cijeli svijet razumije!" , pošto se Englezi tu nisu uklapali, tj. nisu razumjeli srpski, stvorila se izreka "pravi se Englez" za svakoga ko se pravi lud ili glumi da ništa ne razumije da bi izbjegao odgovornost.
Gdje mi je nestao onaj CD?
Nemam pojma!
Šta nemaš pojma?! Ne pravi se Englez!
Izraz koji koristimo kada se neko pravi "glup", odnosno kao navodno ne zna o čemu se radi...
- Je l si ti pokvario komp?
- Ne znam ja ništa u vezi sa tim...- Brate što mi nisi završio ono jutros?
- Ne znam brate na šta misliš, nisi mi ništa rekao...
Voziti levom stranom u Srbiji
Neki Englez je ovu frazu shvatio kao: praviti se glup - dok ona znači glumiti navinost, pretvarati se da ne znaš o čemu je reč, izgledati neumešan (sa akcentom bilo na prvom bilo na drugom slogu).
Dozvoliti ovcama pristup tvom travnjaku, na odloženo plaćanje, u:
- skupom ovčjem siru
- prirodnoj 100 % runskoj vuni
- ovčetini
- prirodnom đubrivu.
(Dok kontinentalci sve to rade na svoj način:
- kupuju kosilice i trimere
- onda šta će s njima - šišaju travu do istrebljenja svega živog u njoj
- troše gorivo...
- ... koje ostavlja trag na senu, što životinje ne podnose, pa ih onda...
- ... hrane koncentratom i ...
- ... leče od bolesti deficita...
Kao i uvek, Srbi su i ovde podeljeni. Neki se prave Englezi, a neki se prave pametni.