Reči u Srpskom jeziku koje imaju slično ili isto značenje.
Šta si ti kenjao da sam ja srao da je on jeo govna?
Reci koje se pisu drugacije, a imaju isto znacenje.
Isidora Bjelica-Skrndelj
Olja Beckovic-Skrndelj
Lea Kish-Skrndelj
Mirjana Bobic-fuckin-Mojsilovic-Skrndelj
Natasa Kandic-Skrndelj
Snezana Dakic-Skrndelj u trendu
Reči sličnog ili istog značenja.
Seljak - onaj koji nosi opanke,
Seljak u trendu - onaj koji nosi vunene čarape i opanke,
Klasičan ljakse - onaj koji nosi air max.
Reči koje se koristi umesto onih koje ne znaš da izgovoriš.
Sleng za sleng.
Zamene za reči za koje niste sigurni kako se pravilno pišu, obično u sms-u ili na četu.
- Marija, hoćeš da te vodim na (ekspreso... espreso... ekspreso... hmmm...) na sok.
Isto sranje drugo pakovanje.
Ako slucajno ne znamo kako se odredjena rec pravilno kaze, uvek imamo po nekoliko njenih sinonima koje mozemo da upotrebimo. . .
Lice 1 : kompiJuter ili kompiuter ???
Lice 2 : racunar brate
LIce 1 : eee moze
Termini u gramatici koji koriste iskompleksirani profesori srpskog, a koji se u suštini odnosi na "što jednostavno kad može komplikovano".
U Srbiji ima bolji izraz za takve reči:
Ma to ti je isti kurac...
Sinonimi su leksemi koji pripadaju istoj vrsti reči, imaju različite izraze, a sadržaj im se potpuno ili delimično podudara....ili...isto sranje drugo pakovanje...