Prevod slenga nastalog direktnom upotrebom stranih reči. Koriste se za pisanje naučnih radova na Srpskom jeziku i u dvovekovnoj borbi za očuvanje jezika priznatih ćeriličara.
- Deda baguje mi telefon.
- Dete, ima lepa Srpska reč. Zašto koristiš ta engleska sranja.
- Ajde deda ne seri. Koja to Srpska reč može da opiše bag. Ni Amerikanci nisu mogli da smisle bolju reč od bube.
- Aj se kladimo da ima.
- E popušim ti kurac ako...
- Brlja, brljotina.
- A!?
- Bag, brljotina. Zabagovao, pobrljavio. Ajde sad lepo da ocediš deki jaja kilava.